英語で「風邪」や「頭痛」は知っていても、もっと深刻な病気の名前は分かりますか

英語の病名は発音も耳慣れない上、スペルも感覚が違うものが多くなるので難しく思われますが、生活習慣病は今や世界中どこに行っても話題になります

英語では何というのか、主な病名だけでも知っておきたいところです。

そこで、今回は31個の深刻な病気の英語表現をご紹介します。

日常的な体調不良やよくある症状についての英語表現は以下の記事でご紹介していますので、こちらも参考にしてみてください。

海外で体調を崩したら…上手に医者にかかるための基本英会話

「病気」の英単語を使い分ける

英語で病気というと「sickness」「illness」「disease」といった言葉がありますが、「sickness」は日常的な体調不良、「illness」は「患(わずら)い」といった類の長引く病を表します。

そして、生命にも関わるような重大な病気は「disease」という単語を使います。

英語で「病気」というときは、このように言葉を区別してください。

英語で表す病名リスト

さて、ここからは病気の中でも「disease」にあたる病名を中心に英語で挙げていきます。

成人病:adult disease

英語で「成人病」はそのまま直訳です。

  • Healthy living is vital to prevent adult diseases.(成人病を防ぐには健康的な生活が大事だ。)
  • Nowadays, adult disease can be observed among youth.(近頃では成人病は若者の間にも見られる。)

生活習慣病:lifestyle disease

こちらの病名も直訳ですから覚えやすいですね。

  • Lifestyle diseases are caused by unhealthy lifestyle.(生活習慣病は不健康な生活習慣が原因である。)

老齢疾患、高齢者の病気:aging-associated disease

英語名は、「年齢に関連する疾患」という表現になっています。

  • Elders and small children are more vulnerable to diseases.(高齢者と幼児は、より病気になりやすい。)

がん:cancer

日本人の死因(cause of death)の第一位をキープしている病気です。

「体の部位+cancer」「○○がん」となります。

  • lung cancer(肺がん)
  • breast cancer(乳がん)
  • childhood cancer(小児がん)
  • The cause for childhood cancer is unknown.(小児がんの原因は分かっていない。)

白血病:leukaemia / leukemia

血液のがんといわれています。

  • bone marrow transplant(骨髄移植)
  • chemotherapy(化学療法、抗がん剤治療)
  • radiation therapy(放射線療法)

がんを克服した人は「cancer survivor」と呼ばれています。

脳梗塞:cerebral infarction

「cerebral」「脳」「infarction」「梗塞」を意味します。

「myocardial infarction」「心筋梗塞」です。

  • blood clot(血栓)
  • blood vessels(血管)

糖尿病:diabetes

糖尿病の話題で挙がって来る言葉「合併症」は英語で「complications」といいます。

  • blood sugar(血糖)
  • diabetes complications(糖尿病の合併症)
  • Diabetes is considered inheritable.(糖尿病は遺伝するといわれている。)

糖尿病予防にはカロリー摂取量や体重管理がカギとされています。

  • obesity / overweight(肥満)

心臓病:heart disease / cardiac disease

心臓は「heart」です。

「cardiac」「心臓に関する」という意味です。

  • ECG(electrocardiogram)(心電図)
  • heart transplant(心臓移植)
  • heart failure(心不全)

「failure」「失敗」という意味ですが、体に関しては「不全」という意味になります。

高血圧:hypertension

  • hypotension(低血圧)
  • blood pressure(血圧)
  • check blood pressure(血圧を測る。)
  • There are many advices to fix and prevent high blood pressure.(高血圧を改善・防ぐ方法はたくさんある。)

肺炎:pneumonia

「肺」「lungs」です。

  • Pneumonia is one of the leading causes of death.(肺炎は主な死因の一つである。)

気管支炎:bronchitis

「bronchi」は気管支のことです。

「ブロンキ」または「ブロンカイ」と発音します。

「-itis」は「炎症」を意味する接尾語で、器官の名前にくっついて「~炎」という病名を作ります。

  • Acute bronchitis may develop pneumonia.(急性気管支炎は肺炎に発展する可能性がある。)

「acute=急性」

結核:tuberculosis

結核の診断で「ツベルクリン反応」という言葉がありますので、覚えやすくなっています。

結核は略して「TB」ともいいます。

  • Take pharmacotherapy for TB.(結核の薬物治療を受ける。)
  • TB that was once fatal disease is now curable.(かつて死に至る病だった結核は、今では完治する病気だ。)

腎炎:nephritis

「腎臓」「kidney」です。

腎臓に関わる病気をまとめて「kidney disease」といいます。

  • have a kidney biopsy.(腎臓の生検を受ける。)
  • kidney failure(腎不全)

腎臓が機能しなくなると人工透析を受けることになります。

「透析」「dialysis」です。

  • Take dialysis treatment will affect my working schedule.(人工透析を受けるため、仕事のスケジュールに影響が出る。)

虫垂炎、盲腸炎:appendicitis

「虫垂、盲腸」を意味する「appendix」には、本文に対する「付表」「追加資料」といった意味もあります。

  • Have a removal of appendix.(虫垂/盲腸を取る。)

「虫垂/盲腸を取る手術」を「appendectomy」ともいいます。

「-tomy」「切除」を表現する接尾語です。

「tonsils(扁桃腺)」を切除する手術であれば、「tonsillectomy(扁桃腺切除)」というように組み合わさって言葉を作ります。

肝炎:hepatitis

「肝臓」「liver」です。

食品の「レバー」は動物の肝臓ですから覚えやすいと思います。

「A型/B型/C型肝炎」は、それぞれ「hepatitis A / B / C」といいます。

  • jaundice(黄だん)
  • Jaundice occurs when you have liver problem.(肝臓に問題があると黄だんが起きる。)
  • Hepatitis A is caused by taking contaminated food.(A型肝炎は感染した食べ物を摂取することが原因である。)
  • Hepatitis B and C are transmitted through blood.(B型肝炎は血液から感染する。)

子宮筋腫:uterine fibroids

「uterine」「子宮に関する」という意味です。

子宮自体は「uterus」または「womb」といいます。

「womb」の「B」は発音しません。

そして、「fibroids」は「筋腫」のことです。

  • Fibroid is slowly growing.(筋腫は少しずつ大きくなっている。)
  • have an operation to remove the fibroids.(筋腫を除去する手術を受ける。)

更年期障害:menopausal disorder

「閉経」を英語で「menopause」といいます。

それに関連する様々な不調(disorder)を「menopausal disorder」といいます。

  • Men also may experience some menopausal disorders due to age-related hormonal changes.(男性もまた、加齢によるホルモン変化により、不調を経験することがある。)

骨粗しょう症:osteoporosis

  • bone fractures(骨折)
  • bone density / bone mass(骨密度)
  • The risk of osteoporosis goes high after menopause.(閉経後は骨粗しょう症のリスクが高まる。)
  • have bone density tested to measure bone density.(骨密度を測るために、骨密度のテストを受ける。)

認知症:dementia

  • a person with dementia.(認知症患者)
  • The patient has the signs of dementia.(患者には認知症の兆候がある。)
  • have mild / severe dementia.(軽度の/重度の認知症である。)

自閉症:autism

  • a person with autism(自閉症患者)
  • The child was diagnosed with autism.(その子供は自閉症と診断された。)

予防接種をする病気

ワクチン(vaccine)を接種する「予防接種」のことを英語で「vaccination」といいます。

予防接種は免疫(immunity)を与えるものですから、「immunisation / immunization」と表現することも出来ます。

  • Children are vaccinated / immunised against influenza.(子供たちはインフルエンザの予防接種を受ける。)

予防接種の対象となる主な病気には、次のようなものがあります。

はしか:measles

  • Measles spreads easily from person to person.(はしかは、人にうつりやすい。)

病気が「うつる」は「contagious」「communicable」「infectious」などを使います。

  • These diseases are highly contagious.(これらの病気はとても感染しやすい。)

水ぼうそう:chickenpox

  • There is an outbreak of chickenpox in school.(学校で水ぼうそうが流行っている。)

病気が「流行る」ことを「outbreak」といいます。

おたふく風邪:mumps

  • They had mumps one to another.(彼らは続けておたふく風邪にかかった。)
  • Mumps is viral.(おたふくかぜはウィルス感染する。)
  • mumps virus(おたふくかぜのウィルス)

風疹:rubella

  • receive vaccination for rubella.(風疹の予防接種を受ける。)

感染症の話題になると出て来る言葉「潜伏期間」は、英語で「incubation period」といいます。

鳥が卵を抱えて温めることもまた「incubation」といいます。

内部でだんだん育っている状況です。

  • Incubation period of rubella is approximately 2 to 3 weeks.(風疹の潜伏期間は2、3週間です。)

ポリオ:polio

  • oral vaccine for polio(ポリオの経口ワクチン)
  • Polio vaccine will be given in several doses.(ポリオのワクチンは数回に分けて投与される。)

薬物の一回分の投与量「dose」といいます。

チフス:typhus

サルモネラ菌が原因で発病する「腸チフス」は、「typhoid」といって別の病気です。

  • Vaccination can prevent these diseases.(ワクチンを接種することで、これらの病気は防げる。)

破傷風 tetanus

  • Vaccination for tetanus is given for free of charge in Tanzania.(タンザニアでは破傷風のワクチン接種は無料で行われる。)
  • Bacteria which cause tetanus exist in soil.(破傷風を引き起こす菌は土の中に存在している。)

「bacteria」「bacterium」の複数形です。

百日咳 :pertussis

  • Pertussis is a respiratory disease.(百日咳は呼吸器の病気である。)

「respiratory」「呼吸器の」という意味です。

  • respiration(呼吸)
  • artificial respiration(人工呼吸)

天然痘:smallpox

  • Smallpox has been announced as eradicated in 1980.(天然痘は1980年に撲滅宣言された。)

ジフテリア diphtheria

  • Diphtheria is a bacterial infection.(ジフテリアは細菌感染症である。)

狂犬病:rabies

  • Rabies is transmitted from animal to humans.(狂犬病は動物から人間にうつる。)
  • Rabies is a highly fatal disease.(狂犬病はほぼ死に至る病気である。)
  • fatality rate(死亡率)

まとめ

以上、深刻さの度合いが高い病気についての英語表現を31個ご紹介しました。

難しい単語も多いですが、「-itis」は病名を表し「-tomy」は「切除」を意味するなど共通する表現もありました。

これらを知っておくだけでも、推測や理解の助けになるはずです。

どれも身近な病気ばかりですので、新聞やニュース、会話でもよく出て来ます。

また、小さな子供がいる場合、予防接種の話題は大事ですので覚えておくとよいでしょう。

投稿者プロフィール

西東 たまき
西東 たまき
2012年より東アフリカの英語圏の国・タンザニア在住。英語は貿易業務、国際機関勤務などにおいて、実務で身に付けた叩き上げ。
現在はフリーライターとして、日本語および英語による記事を執筆している。