文字通りの訳では意味が理解できないフレーズ/慣用句のことを、英語でIdiomといいます。
額面通りの言葉からは意味が推測出来ないため、この類の表現は知っている人にしか通じません。
そのため、ビジネスなどにおいては会話の中で適宜使えると、会話能力の高さを強く印象付ける効果を持ちます。
意味が推測出来ないゆえに、イディオムをマスターするには「丸暗記」するしかありません。
そして、覚えるのに一番手っ取り早い方法は実践で使ってみることです。
この記事では覚えやすく使える場面がすぐに思い浮かぶような、実用的な13個のイディオムを集めてご紹介します。
会話で、文章で早速使ってみてください。
一度使ってみれば、あなた自身の言葉として身に付くはずです。
もくじ
Around the corner
このフレーズは、場所を説明するときに使うと「すぐ近くにあります」という意味になります。
- The police station is just around the corner.(警察署は、すぐそこの角ですよ。)
しかしながら、ここでご紹介したいのはもう一つの意味「まもなく、もうすぐ」です。
とてもよく使われる表現です。
「○○ is going to happen soon」(○○が、まもなくやってくる/もうすぐ起きる)という代わりに使うこともできます。
- Holiday season is just around the corner.(まもなく休暇シーズンですね。)
- The completion of the project is just around the corner.(プロジェクトの完成は、もうまもなくです。)
Let’s keep the ball rolling.
「ボールを転がし続けよう」という訳から推測出来そうですが、作業や話を途切れさせないように「続けましょう」という意味です。
例えば、話の最中に話題がそれたりしたときなどに、「本題を続けましょう」と呼び掛けるのに使うことが出来ます。
- Let’s keep the ball rolling!((ディスカッションを)続けましょう!)
ボールは転がし続けたいところですが、うっかり落としてしまう(drop the ball)こともあるでしょう。
Drop the ballと言ったら、失敗する、しくじるという意味です。
- I can’t drop the ball, by any means.(何としても、しくじるわけにはいきません。)
be in the same boat
同じボートにいる、つまり「同じ状況にいる」ということです。
- You are in the same boat as I am.(あなたは、私と同じ状況にいるわけですね。)
他にも同じ意味を持つbe in one’s shoesというフレーズもあります。
- I would do the same thing if I was in your shoes.(私があなたの立場であれば、同じことをしたでしょう。)
miss the boat(ボートをのがしてしまう)というフレーズは、「好機を逃してしまう」という意味になります。
- You don’t want to miss the boat after all the efforts you have made.(散々努力した挙句にチャンスを逃したくなんかないですよね。)
cut corners
「角を切り落とす」で、「簡単に/安上がりに済ませる」という意味のフレーズになります。
人間は、何かと手を抜く道を考えてしまいがちです。
そのため、いろいろな場面でよく耳にするフレーズです。
- People tend to look for the way to cut corners.(人は、簡単に済ませようとしがちです。)
- Don’t try to cut corners.(手を抜かないように。)
- I don’t think it’s a good idea to cut corners as to security issues.(セキュリティに関して、安上がりに済ませようとするのは良い考えだとは思えません。)
long shot
これは日本語でいう「ダメもと」という意味になります。
以下のように使われています。
- Give it a try. You don’t have anything to loose.(やってごらんなさい。何も失うものはないのですから。)
- I know it’s a long shot but let me try.(ダメもとを承知でやらせてください。)
- It may be a long shot but let’s give it a try.(ダメもとかもしれませんが、やってみましょう。)
You can’t have your cake and eat it, too
食べ物を使ったイディオムはたくさんありますが、こちらはケーキを使ったイディオムです。
「いいとこ取りは出来ませんよ」という意味です。
- I want to be able to speak English like natives but I’m not willing to spend my private time for the practice.(英語をネイティブのように話せるようになりたいけど、プライベートの時間を割いて練習する気にはなれません。)
- You can’t have your cake and eat it.(そんな都合のいい話はありませんよ。)
最後のtooは除いて使われることもあります。
ちなみに、「a piece of cake」(一切れのケーキ)というと「簡単なこと」という意味になります。
人に頼まれたことに快諾の返事をするときは、It’s a piece of cake!(お安い御用ですよ)と返答してはいかがでしょう。
on the same page
まるで同じページを一緒に読んでいるかのように、「共に状況を理解し合い情報を共有している」という意味のフレーズです。
ユーモアを感じさせる表現ですね。
- We are on the same page, aren’t we?(よく分かっているってことでいいですよね?)
- Make sure everyone in the team is on the same page.(チーム全員が状況を理解しているようにしてください。)
- We don’t seem to be on the same page. Let me explain again.
(何だか、お互いにまだ理解し合っていないようですね。もう一度説明させてください。)
screwed up
こちらは、「駄目にする、失敗する・しくじる」という意味のスラングです。
- My sleep was completely screwed up with the noise from the neighbour.(近所からの騒音で、私の眠りはすっかり妨げられました。)
一つ前でご紹介したon the same pageを合わせて使うと以下のような例文もできます。
- We are on the same page so there’s less chance of a screw up.(私たちは互いにきちんと状況理解しているから、間違う可能性はほとんどないといってよいでしょう。)
get screwedとすると、「だまされる(get cheated)」の意味になります。
- I really got screwed up by the guy I met on the street. He approached me with a very gently attitude.(通りで出会った人にすっかりだまされました。とても紳士的な態度だったものですから。)
See eye to eye
「意見が一致する(to be in agreement)」ことを、このように表現したりします。
意見が一致しない場合は、「don’t see eye to eye」となります。
- We don’t see eye to eye on our likes and dislikes.(私たちは、好き嫌いの趣味が一致しません。)
seeを除いて「We are eye to eye」としても大丈夫です。
- We are eye to eye on most of the issues.(大体の件については、私たちは意見が一致しました。)
ちなみにeye for an eyeが、有名なハムラビ法典の記述「目には目を」です。
- Eye for eye, tooth for tooth.(目には目を、歯には歯を。)
Think out of the box
日本語でも、「枠にとらわれずに考える」と言いますが、英語バージョンでは「枠」ではなく「箱」になります。
「古い考えやしきたりにとらわれず、自由に考える」という意味です。
これの逆の意味となるのが「箱の中で考える」Think inside the boxです。
- We will never reach the solution if we think inside the box. Let’s try to think out of the box.
(枠にとらわれて考えているうちは、決して解決策は見出せないでしょう。枠にとらわれずに考えてみましょう。)
似た表現で「blue sky thinking」という言葉もあります。
自由な発想を、無限に広がる青空に見立てた表現です。
on the right track
このtrackは、陸上競技のトラックと同じ単語です。
トラック(道筋)を外れず、正しい方向に向かっているという意味になります。
- Do you think we are on the right track?(私たちは正しい方向へ向かっているのだろうか?)
- I believe that this new product will put our company on the right track.(この新製品が、会社を立て直してくれると信じています。)
In the black
日本語でも儲けが出ることを黒字、失うことを赤字といいますが、英語でも同様です。
- How can we get in the black?(どうしたら黒字にすることが出来るだろうか?)
- We expect to get out of red by the year end.(年内には、赤字から抜け出せる見込みでいます。)
- red ink(赤字)
On the ball
「注意しておく」という意味です。
- We should have been on the ball.(私たちは、気を付けておくべきだったのです。)
- Let’s be on the ball. We want to get the project done on time.(しっかり気を張っておきましょう。プロジェクトを予定通りに完成させたいですからね。)
そのままボールに目を向け続けておく「keep one’s eye on the ball」で、「注視しておく」という意味になります。
- You will have to keep your eye on the ball in the business climate, if you want to succeed.(ビジネスで成功したいなら、ビジネス環境の動向に注視しておくようにしなさい。)
climateという単語は、「気候」という意味です。
- Climate change such as global warming.(地球温暖化などの気候変動。)
それを「business climate」とすると、ビジネスにまつわる様々な「気候」を意味する表現になります。
つまり、各国の政府や国際的に影響力を持つ会社や組織の動向、景気や様々な経済指標などの判断材料によって示される「経済状況」のことを意味します。
- What is your opinion about the current business climate of the country?(この国の現在の景気状況について、どう考えますか?)
まとめ
以上が、ビジネスでよく使われる実践的なイディオム13選です。
イディオムには思わぬ意味が隠されていて、面白いですよね。
記事を読みながら、使えそうな場面は浮かびましたか?
状況を思い浮かべてシミュレーションしておけば、そのような場面に出会ったときすぐに口を突いて出て来ますよ!
会話の中でタイミングよく繰り出せると、話も弾むものです。少しずつ身に付けていきましょう。
投稿者プロフィール
-
2012年より東アフリカの英語圏の国・タンザニア在住。英語は貿易業務、国際機関勤務などにおいて、実務で身に付けた叩き上げ。
現在はフリーライターとして、日本語および英語による記事を執筆している。
最新の投稿
- 海外在住体験談2018.07.01外国でお世話になった皆さんへ!英語で伝える引っ越し挨拶と帰国連絡
- 日常英会話フレーズ2018.06.26プレゼントをあげるときに添えたい「気持ちが伝わる英語フレーズ」
- 日常英会話フレーズ2018.06.26食べ物の好き嫌いを訊ねる英語表現・美味しく食べて欲しいから!
- 英語お役立ちフレーズ2018.06.25海外で美容院に行く!きれいになって店を出るための英単語と英会話